بیست سال

 عمرا پورتوایندو خواننده کوبایی

عمرا پورتوایندو خواننده کوبایی


ترانه بیست سال

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.


گاهی بعضی ترانه‌ها آنچنان به روح و روانت میخورد که گویی ترانه سرا آنرا برای تو سروده و خواننده آنرا برای تو خوانده. هم الان که دارم مینویسم این سطور را به « بیست سال» از عمرا پورتوندو Omara Portuondo گوش میکنم. نگران نباشید برای محظوظ شدن شمایی که از ما نیستید میگذارم متن ترانه را در میرزا. گاهی آنقدر همه چیز تاریک است که آدم میخواهد تاریکی بنوشد تا از تاریکی نترسد. نه حساب احترام کشکی و عزیزم گفتن و جانم شنیدن نیست. که بعضی وقت‌ها همه چیز آنقدر تلخ است که شیرینی همزبان بودن پشیزی ارزش ندارد. و گاهی همزبان بودن از گذر یکزبان را گویه کردن میگذرد که زبان به کارت نیاید و همزبانی جان، جان میطلبد و همگان سخت بی‌جان و کوراسون.

Español – veinte Anos
¿Qué te importa que te ame,
si tú no me quieres ya?
El amor que ya ha pasado
no se debe recordar

Fui la ilusión de tu vida
un día lejano ya,
Hoy represento al pasado,
no me puedo conformar.

Si las cosas que uno
quierese pudieran alcanzar,
tú me quisieras lo mismo
que veinte años atrás.

Con que tristeza miramos
un amor que se nos va
Es un pedazo del alma
que se arranca sin piedad.

English – Twenty Years
What does my love mean to you
if you no longer love me?
We should not dwell
On love that is past

I was your life’s desire
One day long ago
Now I’m history
I can’t face the change

If only we could make
our dreams come true
If only you would love me
as you did twenty years ago

How mournfully we watch
a love that ebbs away
heartlessly a part of the soul
is torn away

برچسب‌ها: , ,

پیام شما  • پیام و نام‌هایی که به زبان‌های دیگر و یا پینگلیش نوشته شوند، حذف خواهند شد! برای تبدیل پینگلیش به فارسی به اینجا بروید.